Departamento de Estado de los Estados Unidos
Comunicado de prensa
Secretario de Estado, Michael R. Pompeo
10 de enero de 2020
Estados Unidos aplica nuevas restricciones a los viajes aéreos a Cuba
En el día de hoy, a pedido mío, el Departamento de Transporte (Department of Transportation, DOT) de EE. UU. suspendió todos los vuelos chárter públicos entre Estados Unidos y destinos cubanos distintos del Aeropuerto Internacional José Martí de La Habana. Se verán afectados nueve aeropuertos cubanos que actualmente reciben vuelos chárter públicos estadounidenses. Se concede a los operadores de vuelos chárter públicos un período de 60 días para discontinuar todos los vuelos afectados. Asimismo, a solicitud mía, el DOT establecerá un tope máximo adecuado a la cantidad de vuelos chárter públicos permitidos que tengan como destino el Aeropuerto Internacional José Martí. En el futuro próximo, el DOT dictará una orden en la que propondrá procedimientos para implementar dicho tope.
La medida de hoy impedirá que el régimen cubano se beneficie con la ampliación del servicio de vuelos chárter tras la medida del 25 de octubre de 2019, que suspendió los servicios aéreos comerciales programados hacia aeropuertos de Cuba distintos del de La Habana. La medida de hoy contribuirá a limitar la posibilidad del régimen de obtener beneficios económicos, que emplea para financiar la represión constante contra el pueblo cubano y su apoyo inadmisible al dictador Nicolás Maduro en Venezuela. Al suspender los vuelos chárter públicos a estos nueve aeropuertos cubanos, Estados Unidos obstaculiza en mayor medida la posibilidad del régimen cubano de conseguir acceso a moneda fuerte a través de los viajeros estadounidenses.
Para obtener más información sobre esta medida, consulte el aviso publicado en el sistema federal de gestión de registros a través de www.regulations.gov.
Para consultar más información, contacte al Servicio de Prensa de la Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental a través de WHA_Press@state.gov
###
Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.